|
Este
grupo escultórico, nos presenta al Guardián de la Casa de la Plata (El
Tesoro), durante el reinado de Amenofis III. A este hombre le acompaña
una mujer, que por la inscripción de su faldellín, sabemos que era su
madre, La Cantante de Hathor, Tia.
La
silla que acoge a ambos, permite generar en la parte posterior del grupo,
una estela en la que se ve la principal de las inscripciones. En el
frontal de la silla, entre Yuyu y su madre, aparece otra dama, así como
en los dos laterales de la silla. He aquí que se nos presenta un posible
caso de error de escriba, pues una de estas mujeres, también es designada
como la madre de Yuyu, pero con un nombre distinto: Ruia. Es razonable
pensar que Ruia sea la esposa y no la madre de Yuyu. La otra mujer
presente en uno de los laterales es la hermana de Yuyu, llamada Ta-Jat.
Estatua del Museo del Louvre
A116.
|
|
La traducción se ha obtenido modificando ligeramente
la de Pierret, Recueil d'inscriptions inédites du Museé Egyptien du
Louvre, p.32 ss..
La inscripción principal está grabada sobre el
dorso de la silla de Yuyu y su esposa:
El Guardián de la Casa
de la Plata, Yuyu, dice: ¡Oh!, vivientes que estáis sobre la tierra
y todos aquellos que vendréis cerca de mi, de millones de años en
millones de años, seréis favorecidos de vuestros dioses de vuestro país;
Vosotros pasareis vuestra existencia en la serenidad, vosotros seréis
reunidos en vuestra tumba el día de la muerte (lit.: el día de la divina
región subterránea, país de la verdad)
Seguidores que leeréis:
Ofrenda que da el rey a Ptah de Menfis, Señor de la Verdad, rey de los
dioses, para que dé miles de panes, miles de gansos, miles de todas cosas
buenas y puras para que viva el dios, por el Ka del Guardián, Yuyu,
pues yo soy un hombre equitativo y justo, no habiendo sido cometido
pecado, ninguna vez por mi, por haber cometido falta. Lo que Yo he hecho
es amar a los hombres y alabar a los dioses. No he matado a un humilde a
causa de sus bienes. Ninguna de las cosas que detestan los dioses (yo no
le he hecho). Actuad admirando el bien de uno que se ha llenado de la
verdad y que amaba a su Señor.
Sobre el faldellín del hombre se lee:
Todo lo que se traiga sobre
la mesa de ofrendas de Ptah de Menfis en toda Fiesta, por el Ka del
Guardián Yuyu, justo de voz.
Sobre el faldellín de la mujer se lee:
Su madre, la Señora de
la Casa, Cantante de Hathor, Dama del Sicomoro del Sur, Dama de la
buena sepultura en Anj-Yawy (barrio funerario de Menfis), la Señora de
la Casa, Tia.
Entre ambos personajes hay una mujer arrodillada:
Su madre (sic.
-error del escriba: debe de ser su esposa-), la
Señora de la Casa Ruia, justa de voz.
Sobre el lado izquierdo de la silla, una mujer con la
leyenda:
Su madre (sic
–su esposa-), La Señora de la Casa Ruia,
justa de voz, dama llena de veneración por la divinidad.
Sobre el lado derecho de la silla, otra mujer con la
leyenda:
Su hermana, amada suya,
la Señora de la Casa, Ta-Jat, justa de voz.
Sobre la base del grupo, aparece la inscripción de una serie de
ofrendas.
|